-
1 cheerful colours
1) Общая лексика: радостные цвета, яркие тона2) Архитектура: радостные тона (о расцветке) -
2 cheerful colours
-
3 cheerful
ˈtʃɪəful прил.
1) радостный, веселый;
живой, энергичный, неунывающий Syn: merry I, blithe, cheery, happy, sprightly
1., sunny, vivacious, winsome Ant: downcast, gloomy, miserable, sad, woebegone
2) с радостью, с желанием, делающий что-л. охотно cheerful obedience ≈добровольная покорность
3) вызывающий радость;
рассеивающий сумрак, яркий;
снимающий тревогу sunny cheerful room ≈ веселая солнечная комната cheerful colours ≈ яркие краски Syn: gladdening, animating, enlivening бодрый, неунывающий, веселый - * mood бодрое настроение - * face веселое лицо - he is always * он никогда не унывает, он всегда в хорошем настроении веселый, радостный - * room веселая комната - * colours радостные цвета - * day веселый день - * сonversation приятная беседа делающий (что-л) бодро, охотно - * worker работник, которого не нужно подгонять - * helper неутомимый помощник - * giving помощь от всего сердца - * acceptance of responsibility добровольное принятие ответственности на себя cheerful бодрый, веселый ~ яркий, светлый (о дне)Большой англо-русский и русско-английский словарь > cheerful
-
4 cheerful
[ʹtʃıəf(ə)l] a1. 1) бодрый, неунывающий, весёлыйhe is always cheerful - он никогда не унывает, он всегда в хорошем настроении
2) весёлый, радостныйcheerful room - весёлая /светлая/ комната
cheerful colours - радостные /яркие/ цвета /тона/
cheerful day - весёлый /чудесный, солнечный/ день
2. делающий (что-л.) бодро, охотноcheerful worker - работник, которого не нужно подгонять
cheerful acceptance of responsibility - добровольное принятие ответственности на себя
-
5 cheerful
['tʃɪəfl]aggettivo [person, mood, music] allegro; [ news] confortante, buono; [ tone] cordiale; [ colour] vivace; [ optimism] incrollabile* * *adjective (full of, or causing, happiness: a cheerful smile; cheerful news.) allegro, gioioso* * *cheerful /ˈtʃɪəfl/a.1 allegro; gioioso; lieto; animato; sorridente: a cheerful grin, un sorriso allegro; There's very little to be cheerful about, c'è ben poco di che stare allegri4 cordiale; disponibile; alacre; volonterosocheerfully avv. cheerfulness n. [u].* * *['tʃɪəfl] -
6 cheerful
1. a бодрый, неунывающий, весёлый2. a весёлый, радостный3. a делающий бодро, охотноcheerful worker — работник, которого не нужно подгонять
Синонимический ряд:1. blithe (adj.) blithe; chirpy; chirrupy; lightsome; sunbeamy2. generous (adj.) generous; hearty; resilient; robust; uncomplaining; ungrudging; whole-hearted3. gladdening (adj.) animating; bright; cheery; encouraging; gladdening; lively; pleasant; promising; radiant; sanguine; sparkling; sunny4. happy (adj.) buoyant; chipper; gleeful; happy; jolly; lighthearted; light-hearted; merry; optimistic; spirited5. pleasing (adj.) festive; gay; glad; joyful; joyous; pleasingАнтонимический ряд:depressed; depressing; dolorous; dull; gloomy; joyless; lifeless; mean; melancholy; miserable; morose; mournful; sad; unhappy -
7 cheerful
['ʧɪəf(ə)l], [-ful]прил.1) весёлый, радостный; живой, энергичный, неунывающийSyn:Ant:2) делающий что-л. охотно, с радостью, с желанием3) вызывающий радость, бодрящий; весёлый; яркий -
8 friske farger
cheerful colours -
9 freundlich
I Adj.1. ( gegen oder zu to [-ward(s)]) friendly, amiable; (liebenswürdig) kind; (zuvorkommend) obliging; (leutselig) affable; bitte recht freundlich! beim Fotografieren: smile please!, say cheese!; sehr freundlich ( von Ihnen)! very kind of you; freundlicher Empfang warm welcome; mit freundlicher Genehmigung des Verlags etc.: by kind permission of, by courtesy of; mit freundlichen Grüßen Briefschluss: yours sincerely; jemanden freundlich stimmen put s.o. in a good ( oder affable) mood; jemanden wieder freundlich stimmen restore s.o.’s good ( oder affable) mood; wären Sie bitte so freundlich zu (+ Inf.) would you be so kind as ( oder good enough) to (+ Inf.)?; sei bitte so freundlich und hilf mir please (be so kind as to) help me2. Atmosphäre, Umgebung, Wetter: pleasant; Klima: auch mild; Wetter: auch fair; Farben, Zimmer: welcoming, cheerful; Farben: auch bright; das macht das Zimmer freundlicher auch it brightens up the room3. WIRTS., Stimmung, Tendenz an der Börse: favo(u)rableII Adv. in a friendly manner; begrüßen: auch amiably; jemanden freundlich empfangen give s.o. a warm welcome; jemandem / einer Sache freundlich gesinnt sein be well-disposed toward(s) s.o. / s.th.; freundlich gesinnt POL. friendly* * *agreeable; friendly; pleasant; kind; polite; neighbourly; neighborly; cheerful; pleasing; genial; sweet; affable; amicable; benignant; amiable; benign; good-natured; debonair* * *freund|lich ['frɔyntlɪç]1. adj1) (= wohlgesinnt) friendly no advbitte recht fréúndlich! — say cheese! (inf), smile please!
2) (= liebenswürdig) kind (zu to)würden Sie bitte so fréúndlich sein und das tun? — would you be so kind or good as to do that?, would you be kind or good enough to do that?
das ist sehr fréúndlich von Ihnen — that's very kind or good of you
3) (= ansprechend) Aussehen, Landschaft, Wetter etc pleasant; Zimmer, Einrichtung, Farben cheerful; Atmosphäre friendly, congenial; (FIN, COMM = günstig) favourable (Brit), favorable (US)2. adv(= wohlwollend) bitten, fragen nicelyjdn fréúndlich anschauen — to give sb a friendly look
jdn fréúndlich behandeln —
einem Vorschlag fréúndlich gegenüberstehen — to be in favour (Brit) or favor (US) of a suggestion, to be well-disposed to a suggestion
* * *1) genially2) (kindly; friendly; good-natured: a genial person.) genial3) (friendly: They've become very pally.) pally4) (kind and willing to make friends: She is very friendly to everybody.) friendly5) (ready or anxious to do good to others; friendly: He's such a kind man; It was very kind of you to look after the children yesterday.) kind6) ((negative unneighbourly) friendly: a very neighbourly person.) neighbourly7) (pleasant; agreeable: nice weather; a nice person.) nice* * *freund·lich[ˈfrɔyntlɪç]I. adj1. (liebenswürdig) kind▪ \freundlich [zu jdm] sein to be kind [to sb], to be good to sbdas ist sehr \freundlich von Ihnen that's very kind [or good] of youwürden Sie so \freundlich sein, mir zu helfen? would you be so kind [or good] as to help me?ein \freundlicher Himmel a beckoning sky\freundliches Wetter pleasant [or fine] weatherein \freundliches Ambiente a friendly [or congenial] atmosphere\freundliche Farben cheerful colours [or AM -ors3. (wohlwollend) friendlyeine \freundliche Einstellung gegenüber etw/jdm haben to have a friendly [or an obliging] attitude towards sb/sthII. adv in a friendly way, kindlyjdn \freundlich behandeln to treat sb in a friendly [or kindly] way, to be friendly to[wards form] [or kind to] sb* * *1.1) kind < face>; kind, friendly < reception>; friendly < smile>; fond < farewell>er war so freundlich, mir zu helfen — he was kind or good enough to help me
würden Sie bitte so freundlich sein und das Fenster schließen? — would you be so kind or good as to close the window?
2) (angenehm) pleasant <weather, surroundings>; pleasant, congenial < atmosphere>; pleasant, mild < climate>3) (freundschaftlich) friendly, amiable <person, manner>; friendly < disposition, attitude, warning>2.* * *A. adj1. (zu to[-ward(s)]) friendly, amiable; (liebenswürdig) kind; (zuvorkommend) obliging; (leutselig) affable;bitte recht freundlich! beim Fotografieren: smile please!, say cheese!;sehr freundlich (von Ihnen)! very kind of you;freundlicher Empfang warm welcome;mit freundlicher Genehmigung des Verlags etc: by kind permission of, by courtesy of;mit freundlichen Grüßen Briefschluss: yours sincerely;jemanden freundlich stimmen put sb in a good ( oder affable) mood;jemanden wieder freundlich stimmen restore sb’s good ( oder affable) mood;sei bitte so freundlich und hilf mir please (be so kind as to) help me2. Atmosphäre, Umgebung, Wetter: pleasant; Klima: auch mild; Wetter: auch fair; Farben, Zimmer: welcoming, cheerful; Farben: auch bright;das macht das Zimmer freundlicher auch it brightens up the room3. WIRTSCH, Stimmung, Tendenz an der Börse: favo(u)rableB. adv in a friendly manner; begrüßen: auch amiably;jemanden freundlich empfangen give sb a warm welcome;jemandem/einer Sache freundlich gesinnt sein be well-disposed toward(s) sb/sth;freundlich gesinnt POL friendly…freundlich im adj1. (geeignet für, entgegenkommend) adapted to the needs of …;radfahrerfreundlich adapted to the needs of cyclists, bicycle-friendly;urlauberfreundlich adapted to the needs of holidaymakers (US vacationers), welcoming to holidaymakers (US vacationers)2. Gesinnung: pro-…;amerikafreundlich pro-American;franzosenfreundlich pro-French, francophile* * *1.1) kind < face>; kind, friendly < reception>; friendly < smile>; fond < farewell>er war so freundlich, mir zu helfen — he was kind or good enough to help me
würden Sie bitte so freundlich sein und das Fenster schließen? — would you be so kind or good as to close the window?
2) (angenehm) pleasant <weather, surroundings>; pleasant, congenial < atmosphere>; pleasant, mild < climate>3) (freundschaftlich) friendly, amiable <person, manner>; friendly <disposition, attitude, warning>2.* * *adj.affable adj.benign adj.benignant adj.friendly adj.nice adj.suave adj.very common adj. adv.affably adv.benignantly adv.benignly adv.genially adv.suavely adv. -
10 lustig
I Adj. (komisch) funny; (unterhaltend) amusing; (fröhlich) jolly; es war sehr lustig it was great fun; ein lustiger Abend / Film a jolly (umg. fun) evening / a funny film; er ist ein lustiger Typ he’s good (bes. Am. a lot of) fun; das ist ja lustig! (merkwürdig) that’s funny; das kann ja lustig werden! iro., umg. it looks like we’re in for some fun and games; du bist lustig! iro., umg. you’re a right one (Am. a case); bei naiver Bemerkung: umg. don’t make me laugh; sich lustig machen über (+ Akk) laugh at; offen: auch make fun of; ihr fällt immer etwas Lustiges ein she always comes up with a fun ideaII Adv.1. (komisch) funnily; (unterhaltend) amusingly; (fröhlich) merrily; lustig erzählen tell amusing stories; hier gehts ja lustig zu! everyone seems to be having a good time; iro. we’re having a good time, aren’t we?; die Fahnen flatterten lustig im Wind the flags were fluttering merrily in the wind2. (sorglos) blithely; er spielte lustig weiter (unbekümmert) he carried on playing as if nothing had happened; lustig drauflossingen / draufloshämmern etc. sing / hammer etc. away* * *gay; drolly; cheerful; jocund; comic; funny; droll; merry; jolly* * *lụs|tig ['lʊstɪç]1. adj(= munter) merry, jolly; Mensch auch jovial; (= humorvoll) funny, amusing; (= emsig) happy, merry, cheerfulseid lustig! — liven up and have a bit of fun
Bruder Lustig (old) — jolly or merry fellow (dated)
das finde ich aber lustig! (iro) — (that's) very or most amusing (iro)
das kann ja lustig werden! (iro) — that's going to be fun (iro)
sich über jdn/etw lustig machen — to make fun of sb/sth
2. adv1)auf ihren Partys geht es lustig zu —
2) (= humorvoll) amusingly3) (inf = unbekümmert) happily* * *1) merrily2) (cheerful; noisily or laughingly lively etc: merry children; a merry party.) merry* * *lus·tig[ˈlʊstɪç]1. (fröhlich) cheerful, jollyein \lustiger Abend a fun eveningein \lustiges Gesicht machen to make a funny face\lustige Farben cheerful colours [or AM -ors]du bist/Sie sind [vielleicht] \lustig! (iron fam) what do you think you're playing at?, you're really amusing ironsich akk über jdn/etw \lustig machen to make fun [or BRIT a. take the mick[ey] out] of sb [or fam! take the piss out]solange/wie/wozu jd \lustig ist (fam) as long as/whenever sb wantser kam und ging wie er \lustig war he came and went as he pleased* * *1.das kann ja lustig werden! — (ugs. iron.) this/that is going to be fun!
sich über jemanden/etwas lustig machen — make fun of somebody/something
2) (komisch) funny; amusing2.1) (vergnügt) <laugh, play> merrily, happily2) (komisch) funnily; amusinglysie kann so lustig erzählen — she can tell such funny or amusing stories
3) (unbekümmert) gaily* * *es war sehr lustig it was great fun;er ist ein lustiger Typ he’s good (besonders US a lot of) fun;das ist ja lustig! (merkwürdig) that’s funny;du bist lustig! iron, umg you’re a right one (US a case); bei naiver Bemerkung: umg don’t make me laugh;ihr fällt immer etwas Lustiges ein she always comes up with a fun ideaB. advlustig erzählen tell amusing stories;hier gehts ja lustig zu! everyone seems to be having a good time; iron we’re having a good time, aren’t we?;die Fahnen flatterten lustig im Wind the flags were fluttering merrily in the wind2. (sorglos) blithely;er spielte lustig weiter (unbekümmert) he carried on playing as if nothing had happened;lustig drauflossingen/draufloshämmern etc sing/hammer etc awayaggressionslustig eager to seek confrontation, confrontational;schreiblustig fond of writing;trinklustig fond of drinking* * *1.das kann ja lustig werden! — (ugs. iron.) this/that is going to be fun!
sich über jemanden/etwas lustig machen — make fun of somebody/something
2) (komisch) funny; amusing2.1) (vergnügt) <laugh, play> merrily, happily2) (komisch) funnily; amusinglysie kann so lustig erzählen — she can tell such funny or amusing stories
3) (unbekümmert) gaily* * *adj.blithe adj.droll adj.frolicsome adj.gay adj.jocular adj.jocund adj.jolly adj.lazy adj.merry adj. adv.drolly adv.jocularly adv.jocundly adv.merrily adv. -
11 freundlich
freund·lich [ʼfrɔyntlɪç] adj1) ( liebenswürdig) kind;\freundlich [zu jdm] sein to be kind [to sb], to be good to sb;das ist sehr \freundlich von Ihnen that's very kind [or good] of you;würden Sie so \freundlich sein, mir zu helfen? would you be so kind [or good] as to help me?; s. a. Gruß2) (hell, heiter) pleasant;ein \freundlicher Himmel a beckoning sky;\freundliches Wetter pleasant [or fine] weather;ein \freundliches Ambiente a friendly [or congenial] atmosphere;\freundliche Farben cheerful colours [or (Am) -ors];3) ( wohlwollend) friendly;eine \freundliche Einstellung gegenüber etw/ jdm haben to have a friendly [or an obliging] attitude towards sb/sthadv in a friendly way, kindly;jdn \freundlich behandeln to treat sb in a friendly [or kindly] way, to be friendly to[wards ( form) ] [or kind to] sb -
12 lustig
lus·tig [ʼlʊstɪç] adj1) ( fröhlich) cheerful, jolly;ein \lustiger Abend a fun evening;ein \lustiges Gesicht machen to make a funny face;\lustige Farben cheerful colours [or (Am) -ors];du bist/Sie sind [vielleicht] \lustig! ( iron) ( fam) what do you think you're playing at?, you're really amusing ( iron)sich über jdn/etw \lustig machen to make fun [or (Brit a.) take the mick[ey] out] of sb [or (fam!) take the piss out];er kam und ging wie er \lustig war he came and went as he pleased -
13 яркие тона
General subject: cheerful colours, insistent colours -
14 радостные тона
Architecture: cheerful colours (о расцветке) -
15 радостные цвета
General subject: cheerful colours -
16 Gesicht
n; -(e)s, -er1. face (auch fig. Person); über das ganze Gesicht strahlen umg. beam all over one’s face; jemandem ins Gesicht schlagen slap s.o. in the face; jemandem ( gerade) ins Gesicht sehen look s.o. (straight) in the eye; ich kann ihr nicht mehr ins Gesicht sehen I can’t look her in the face ( oder eye) any more; jemandem ins Gesicht lachen / lügen laugh in / lie to s.o.’s face; jemandem etw. ins Gesicht sagen / schleudern say s.th. to / throw s.th. in s.o.’s face; einer Gefahr etc. ins Gesicht sehen fig. face up to a danger etc.; den Tatsachen ins Gesicht sehen fig. face the facts; das springt einem doch ins Gesicht umg. it stares you in the face, it’s so obvious; ich hätte ihm ins Gesicht springen können umg. I could have strangled him; er ist seinem Vater wie aus dem Gesicht geschnitten he’s the spitting image ( oder spit and image) of his father, he’s a chip off the old block umg.; das Essen fiel ihm aus dem Gesicht umg., hum. he threw up, Am. he tossed his cookies2. (Miene) face, expression; Gesichter machen oder schneiden make ( oder pull) faces; ein böses Gesicht machen scowl; sie machte ein langes Gesicht enttäuscht: her face fell; trotzig: she pulled (Am. made) a face; was machst du für ein Gesicht? what are you pulling (Am. making) (such) a face for?; mach nicht so ein Gesicht! stop pulling (Am. making) such a face, wipe that look off your face; mach nicht so ein dummes Gesicht! don’t look so stupid, wipe that stupid look off your face; ein Gesicht machen wie drei etc. Tage Regenwetter have a face as long as a fiddle; das sieht man ihr am Gesicht an you can tell by the look on her face; es steht ihm im oder ins Gesicht geschrieben it’s written all over his face3. fig. (Aussehen) look; lit. (Charakter) character; das Gesicht einer Stadt the appearance of a town; die vielen Gesichter Roms the many faces of Rome; ein anderes Gesicht bekommen take on a new ( oder different) look oder complexion; das gibt der Sache ein anderes Gesicht that puts a new ( oder different) light oder complexion on the matter; jetzt hat / bekommt die Sache ein Gesicht now the thing has taken / is starting to take shape4. äußerer Schein: face; das Gesicht verlieren lose face; das Gesicht wahren save (one’s) face; sein wahres Gesicht zeigen show one’s true colo(u)rs; das steht einem Staatsmann gut / schlecht zu Gesicht(e) it well / ill becomes a statesman geh.5. nur Sg.; (Sehen): das zweite Gesicht haben have second sight; zu Gesicht bekommen (erblicken) catch sight of; kurz: catch a glimpse of; (sehen) set eyes (up)on, see; jemandem zu Gesicht kommen be seen by s.o.; aus dem Gesicht verlieren lose sight of——* * *das Gesichtmug; vision; face* * *Ge|sịcht I [gə'zɪçt]nt -(e)s, -er1) faceein Gesicht machen or ziehen (inf) — to make or pull a face
ein intelligentes/trauriges/böses/wütendes Gesicht machen — to look intelligent/sad/cross/angry
was machst du denn heute für ein Gesicht? — what's up with you today?
jdm ein Gesicht schneiden (inf) — to make or pull a face at sb
jdm ins Gesicht spucken — to spit in sb's face
jdm ins Gesicht sehen — to look sb in the face
jdm etw ins Gesicht sagen — to tell sb sth to his face
mir schien die Sonne ins Gesicht — the sun was( shining) in my eyes
es stand ihm im or ins Gesicht geschrieben — it was written all over his face
jdm ins Gesicht springen (fig inf) — to go for sb
aufs Gesicht fallen — to fall on one's face; (fig inf: Brot etc) to fall sticky side down
sein wahres Gesicht zeigen — to show( oneself in) one's true colours (Brit) or colors (US)
neue Gesichter sehen — to see some new faces
das sieht man ihm am Gesicht an — you can see or tell (that) from his face
eine ( Zigarette) ins Gesicht stecken (inf) — to stick a cigarette in one's face (inf) or mouth
jdm wie aus dem Gesicht geschnitten sein — to be the spitting image of sb
der Hut steht ihr gut zu Gesicht (dated) — her hat is very becoming, her hat becomes her
dieses Verhalten steht dir nicht zu Gesicht (dated) — such behaviour (Brit) or behavior (US) ill becomes you, it ill becomes you to behave like that
das or sein Gesicht verlieren — to lose face
See:→ Schlag2) (fig) (= Aussehen) look, appearance; (einer Stadt, Landschaft etc) face, appearance; (geh = Charakter) characterein anderes/freundlicheres Gesicht bekommen — to look quite different/more friendly
die Sache bekommt ein anderes Gesicht — the matter takes on a different complexion
3) no pl old = Sehvermögen) sightetw aus dem Gesicht verlieren (lit, fig) — to lose sight of sth
jdn/etw zu Gesicht bekommen — to set eyes on sb/sth, to see sb/sth
IIjdm zu Gesicht kommen (geh) — to be seen by sb
nt -(e)s, -e* * *(the front part of the head, from forehead to chin: a beautiful face.) face* * *Ge·sicht1<-[e]s, -er>[gəˈzɪçt]nt1. (Antlitz) faceer ist im \Gesicht etwas mager geworden his face has got rather thin, he's got thin in the facegrün im \Gesicht werden (fam) to go green in the facemitten im \Gesicht [right] in the middle of sb's facejdm ins \Gesicht schauen [o sehen] to look sb in the facejdm mitten ins \Gesicht sehen to look right into sb's facejdm ins \Gesicht scheinen to shine in sb's eyesjdm ins \Gesicht schlagen to hit sb in the [or in their] face; (ohrfeigen a.) to slap sb's faceein Zweig schlug mir ins \Gesicht und zerbrach meine Brille a branch hit me in the face and broke my glassesjdm mit der Faust mitten ins \Gesicht schlagen to punch [or hit] sb right in the [or their] facejdm ins \Gesicht spucken to spit in sb's faceüber das ganze \Gesicht strahlen (fam) to beam all over one's facedas \Gesicht verzerren to contort one's facedas \Gesicht verziehen to make [or pull] a facejdm das \Gesicht zuwenden to turn to sb, to look at sbneue \Gesichter sehen to see new faces3. (Gesichtsausdruck) expressionjdm etw vom \Gesicht ablesen/am \Gesicht ansehen to read/see sth from sb's expression [or the expression [or look] on sb's face]ein \Gesicht machen [o ziehen] to make [or pull] a facewas machst du denn für ein \Gesicht? why are you looking like that?ein anderes \Gesicht machen (fam) to put on a different expressionmach doch ein anderes \Gesicht! stop looking like that!ein böses/enttäuschtes/trauriges \Gesicht machen to look angry/disappointed/sadein langes \Gesicht machen [o ziehen] to pull a [long] face4. (Vorderseite) frontauf das \Gesicht fallen Brot to fall sticky side down5. (Erscheinungsbild) appearanceein anderes \Gesicht bekommen to take on a different characteretw dat ein anderes \Gesicht geben [o (geh) verleihen] to make sth look different, to give sth a different characterdie verschiedenen \Gesichter Deutschlands the different faces of Germany6.▶ jdm wie aus dem \Gesicht geschnitten sein to be the spitting image of sb▶ jdm im \Gesicht geschrieben stehen to be written on [or all over] sb's face▶ jdm ins \Gesicht lachen to laugh in sb's face▶ jdm ins \Gesicht lügen to tell sb a downright [or an outright] lieden Tatsachen/der Wahrheit ins \Gesicht sehen to face the facts/the truthder Fehler ist mir sofort ins \Gesicht gesprungen I noticed the mistake immediately▶ sein wahres \Gesicht zeigen [o (geh) enthüllen] to show one's true colours [or one's true character] [or oneself in one's true colours]▶ zwei \Gesichter haben to be two-facedGe·sicht2<-[e]s, -e>[gəˈzɪçt]nt sightetw zu \Gesicht bekommen to have sight of sth form, to see sthich habe diese Unterlagen nie zu \Gesicht bekommen I have never seen these papersdas zweite \Gesicht haben (veraltet) to have second sight* * *das; Gesicht[e]s, Gesichter1) faceein fröhliches Gesicht machen — look pleasant or cheerful
über das ganze Gesicht strahlen — (ugs.) beam all over one's face; (fig.)
sein wahres Gesicht zeigen — show oneself in one's true colours; show one's true character
jemandem wie aus dem Gesicht geschnitten sein — be the [very or (coll.) dead] spit [and image] of somebody
jemandem ins Gesicht lachen/lügen — laugh in/lie to somebody's face
jemandem [nicht] zu Gesicht[e] stehen — [not] become somebody
ein anderes Gesicht aufsetzen od. machen — put on a different expression
ein Gesicht machen wie drei od. acht od. vierzehn Tage Regenwetter — look as miserable as sin
ein langes Gesicht/lange Gesichter machen — pull a long face
Gesichter schneiden — pull or make faces
2) (fig.): (Aussehen)das Zweite Gesicht [haben] — [have] second sight
jemanden/etwas zu Gesicht bekommen — set eyes on or see somebody/something
* * *Gesicht1 n; -(e)s, -er1. face (auch fig Person);über das ganze Gesicht strahlen umg beam all over one’s face;jemandem ins Gesicht schlagen slap sb in the face;jemandem (gerade) ins Gesicht sehen look sb (straight) in the eye;ich kann ihr nicht mehr ins Gesicht sehen I can’t look her in the face ( oder eye) any more;jemandem ins Gesicht lachen/lügen laugh in/lie to sb’s face;jemandem etwas ins Gesicht sagen/schleudern say sth to/throw sth in sb’s face;einer Gefahr etcden Tatsachen ins Gesicht sehen fig face the facts;ich hätte ihm ins Gesicht springen können umg I could have strangled him;er ist seinem Vater wie aus dem Gesicht geschnitten he’s the spitting image ( oder spit and image) of his father, he’s a chip off the old block umg;2. (Miene) face, expression;ein böses Gesicht machen scowl;was machst du für ein Gesicht? what are you pulling (US making) (such) a face for?;Tage Regenwetter have a face as long as a fiddle;das sieht man ihr am Gesicht an you can tell by the look on her face;ins Gesicht geschrieben it’s written all over his face3. fig (Aussehen) look; liter (Charakter) character;das Gesicht einer Stadt the appearance of a town;die vielen Gesichter Roms the many faces of Rome;das gibt der Sache ein anderes Gesicht that puts a new ( oder different) light oder complexion on the matter;jetzt hat/bekommt die Sache ein Gesicht now the thing has taken/is starting to take shape4. äußerer Schein: face;das Gesicht verlieren lose face;das Gesicht wahren save (one’s) face;sein wahres Gesicht zeigen show one’s true colo(u)rs;das steht einem Staatsmann gut/schlecht zu Gesicht(e) it well/ill becomes a statesman gehdas zweite Gesicht haben have second sight;zu Gesicht bekommen (erblicken) catch sight of; kurz: catch a glimpse of; (sehen) set eyes (up)on, see;jemandem zu Gesicht kommen be seen by sb;aus dem Gesicht verlieren lose sight of6. (Vorderseite) face;ein Blatt, Bild liegtmit dem Gesicht nach oben/unten face up/down* * *das; Gesicht[e]s, Gesichter1) faceein fröhliches Gesicht machen — look pleasant or cheerful
über das ganze Gesicht strahlen — (ugs.) beam all over one's face; (fig.)
sein wahres Gesicht zeigen — show oneself in one's true colours; show one's true character
jemandem wie aus dem Gesicht geschnitten sein — be the [very or (coll.) dead] spit [and image] of somebody
jemandem ins Gesicht lachen/lügen — laugh in/lie to somebody's face
jemandem [nicht] zu Gesicht[e] stehen — [not] become somebody
ein anderes Gesicht aufsetzen od. machen — put on a different expression
ein Gesicht machen wie drei od. acht od. vierzehn Tage Regenwetter — look as miserable as sin
ein langes Gesicht/lange Gesichter machen — pull a long face
Gesichter schneiden — pull or make faces
2) (fig.): (Aussehen)das Zweite Gesicht [haben] — [have] second sight
jemanden/etwas zu Gesicht bekommen — set eyes on or see somebody/something
* * *-er n.face n. -
17 Bright
[braɪt] 1.1) (vivid) [blue, red] brillante, vivace; [garment, carpet, wallpaper] (of one colour) di colore brillante; (of several colours) a colori vivaci3) (shiny) [sun, sunshine] splendente; [ star] luminoso, lucente, splendente; [ moon] splendente; [ eyes] lucente, splendente; [coin, metal] lucente, lucido; [ jewel] lucente4) (clever) intelligente5) (cheerful) [person, mood] allegro, vivace; [smile, face] radioso6) (promising) [ future] brillante2.avverbio [shine, burn] luminosamente* * *1) (shining with much light: bright sunshine.) luminoso, brillante2) ((of a colour) strong and bold: a bright red car.) vivo3) (cheerful: a bright smile.) felice, raggiante4) (clever: bright children.) intelligente•- brightly- brightness
- brighten* * *(Surnames) Bright /braɪt/* * *[braɪt] 1.1) (vivid) [blue, red] brillante, vivace; [garment, carpet, wallpaper] (of one colour) di colore brillante; (of several colours) a colori vivaci3) (shiny) [sun, sunshine] splendente; [ star] luminoso, lucente, splendente; [ moon] splendente; [ eyes] lucente, splendente; [coin, metal] lucente, lucido; [ jewel] lucente4) (clever) intelligente5) (cheerful) [person, mood] allegro, vivace; [smile, face] radioso6) (promising) [ future] brillante2.avverbio [shine, burn] luminosamente -
18 весёлый
1) ( полный веселья) merry, lively; jolly брит. разг.; (бодрый, жизнерадостный) cheerful; (о человеке тж.) jovial, cheeryвесёлое лицо́ — merry / cheerful face
весёлая коме́дия — funny / amusing comedy
весёлое настрое́ние — merry mood; good spirits pl; high spirits pl
у него́ весёлое настрое́ние — he is in a merry mood; he is in high spirits
2) (яркий, поднимающий настроение) cheerfulвесёлые обо́и — cheerful wallpaper sg
весёлая му́зыка — cheerful music
весёлая расцве́тка — cheerful / bright colours pl
3) разг. (навеселе, в подпитии) tipsy, grogged; merry брит.••устро́ить весёлую жизнь кому́-л — make smb's life miserable, give smb hell
-
19 munter
весёлый, заба́вный* * *airy, cheerful, cheery, chipper, festive, gay, merry, playful* * *adj( lystig) merry ( fx laugh, party; Robin Hood and his merry men),( om person også) in high spirits;( livlig) lively ( fx music, party),( støjende, F) hilarious;[ muntre farver] cheerful (el. gay) colours;[ hold dig munter!] keep smiling!( ironisk) how cheerful! -
20 lebendig
I Adj.1. (lebend) living, präd. alive; bei lebendigem Leibe oder lebendigen Leibes verbrannt werden be burnt alive; wieder lebendig machen / werden bring / come back to life; lebendig bleiben Erinnerung etc.: be kept alive, survive; lebendiges Museum working museum2. fig. (lebhaft) lively; Schilderung: auch vivid; Geist: alert; Fantasie: lively; Farbe: cheerful; Glaube etc.: living; lebendig werden come to life, liven upII Adv.1. (lebend) alive; hier fühlt er sich wie lebendig begraben it’s like being buried alive ( oder like a living death) for him here; sehr lebendig wirken be very lifelike2. (lebhaft) in a lively manner; schildern: vividly; sehr lebendig berichten give a very vivid report; siehe auch lebend* * *vivid; animated; lively; animate; sprightly; alive; live; racy; living* * *le|bẹn|dig [le'bɛndɪç]1. adjlebendige Junge gebären — to bear one's young live
wieder lebendig werden — to come back to life
er nimmts von den Lebendigen (hum inf) — he'll have the shirt off your back (inf), it's daylight robbery (Brit) or highway robbery what he charges (inf)
2. adv1) (= lebend) alive2) (fig = lebhaft) vividly* * *1) (having life; being alive: a living creature; The aim of the project was to discover if there was anything living on Mars.) living2) (having life; not dead: a live mouse.) live3) (lively and energetic: a vital person/personality.) vital* * *le·ben·dig[leˈbɛndɪç]I. adj1. (lebend) living▪ \lebendig sein to be alive2. (anschaulich, lebhaft) vivid\lebendig werden/wirken to come to life/appear lifelikeein \lebendiges Kind a lively childwieder \lebendig werden to come alive again4.II. adv1. (lebend) alive2. (lebhaft)etw \lebendig gestalten/schildern to organize sth in a lively way/give a lively description of sth* * *1.1) (auch fig.) livingjemanden lebendig od. bei lebendigem Leibe verbrennen — burn somebody alive
man fühlt sich hier wie lebendig begraben — being stuck here is like being buried alive (coll.)
2.die Erinnerung daran wurde in ihm wieder lebendig — the memory of it came back to him vividly
* * *A. adjlebendigen Leibes verbrannt werden be burnt alive;wieder lebendig machen/werden bring/come back to life;lebendig bleiben Erinnerung etc: be kept alive, survive;lebendiges Museum working museum2. fig (lebhaft) lively; Schilderung: auch vivid; Geist: alert; Fantasie: lively; Farbe: cheerful; Glaube etc: living;lebendig werden come to life, liven upB. adv1. (lebend) alive;hier fühlt er sich wie lebendig begraben it’s like being buried alive ( oder like a living death) for him here;sehr lebendig wirken be very lifelike* * *1.1) (auch fig.) living2.jemanden lebendig od. bei lebendigem Leibe verbrennen — burn somebody alive
* * *adj.alive adj.live adj.lively adj.living adj.
См. также в других словарях:
cheerful — [ˈtʃɪəf(ə)l] adj 1) behaving in a happy friendly way Stephen was a cheerful, affectionate child.[/ex] 2) pleasant or enjoyable, and making you feel happy bright cheerful colours[/ex] cheerfully adv cheerfulness noun [U] … Dictionary for writing and speaking English
Follow the Colours — is a song written by the English composer Edward Elgar, with words by Capt. William de Courcy Stretton. The song is for male voice solo with an optional chorus of male voices.The song was written as the result of a commission from the Worshipful… … Wikipedia
Fashions — ▪ 2009 The faltering global economy determined the direction of fashion during 2008. Initially, the euro s significant appreciation against the dollar proved a boon to style conscious travelers who, visiting the U.S. from abroad as the year … Universalium
Lake Palace — is a former pleasure palace, conceived in romance by the Maharana Jagat Singh II (62nd successor to the royal dynasty of Mewar) of Udaipur, Rajasthan. It arises majestically from the serene waters of Lake Pichola. Jag Niwas , as it is called in… … Wikipedia
gaily — adverb 1 in a happy cheerful way: He walked past whistling gaily. 2 in a way that shows you do not care about, or do not realize, the effects of your actions: They gaily went on talking after the film had started. 3 gaily… … Longman dictionary of contemporary English
Kensington Court Hotel London (London) — Kensington Court Hotel London country: United Kingdom, city: London (Kensington) Kensington Court Hotel London Location The hotel is situated on a quiet side street in fashionable Kensington, just five minutes walk from Earl s Court Exhibition… … International hotels
Bella Vista Beach Hotel Corfu (Corfu Island) — Bella Vista Beach Hotel Corfu country: Greece, city: Corfu Island (Benitses) Bella Vista Beach Hotel Corfu Location Located in the centre of Benitses, Bella Vista Beach Hotel is approximately 12 kilometres south of Corfu Town and the airport. It… … International hotels
Bella Vista Hotel Corfu (Corfu Island) — Bella Vista Hotel Corfu country: Greece, city: Corfu Island (Benitses) Bella Vista Hotel Corfu A charming beach hotel in Corfu, Bella Vista is quietly situated yet close to the beach of Benitses. There are several moped and car hire outlets close … International hotels
Pere IV Hotel Barcelona (Barcelona) — Pere IV Hotel Barcelona country: Spain, city: Barcelona (Diagonal Mar) Pere IV Hotel Barcelona If you are planning for an ideal holiday destination in Barcelona, this hotel is a perfect combination for leisure and business travellers.Location The … International hotels
Sawasdee Sukhumvit Inn Bangkok (Bangkok) — Sawasdee Sukhumvit Inn Bangkok country: Thailand, city: Bangkok (Sukhumvit) Sawasdee Sukhumvit Inn Bangkok Location Situated at the bottom of Sukhumvit 57 road close to the Thonglor sky train station.Rooms There are many room types available… … International hotels
gaily — gai|ly [ˈgeıli] adv [Date: 1300 1400; Origin: GAY1] 1.) in a happy way = ↑cheerfully ▪ Morning, Albert, she called gaily. 2.) in a way that shows you do not care about, or do not realize, the effects of your actions ▪ They gaily went on talking… … Dictionary of contemporary English